Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Wild songs  (Karl Marx)

From ProleWiki, the proletarian encyclopedia
More languages
Revision as of 17:17, 28 June 2024 by General-KJ (talk | contribs) (Added library work)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Wild songs
AuthorKarl Marx
Written in1837
First published1841-01-23


Background

These two poems, written in 1837, were included in a book of verse dedicated to Karl Marx's father (A Book of Verse Dedicated by Marx to His Father).

The general title Wild Songs was introduced when the poems were published in the journal Athenäum in 1841. The text of both poems was reproduced with slight alterations. In The Fiddler two lines

"Fort aus dem Haus, fort aus dem Blick,

Willst Kindlein spielen um dein Genick?"

("Away from the house, away from the look,

O child, do you seek to risk your neck?")

coming in the original in the fifth stanza after the lines

"How so! I plunge, plunge without fail My blood-black sabre into your soul"

were omitted.

A comment on the Wild Songs was published in the Frankfurter Konversationsblatt No. 62 of March 3, 1841. Though unfavourably commenting on the form, the paper admitted the author's "original talent".

In English the poems were published in the book: R. Payne, Marx, New York, 1968, pp. 62-64.

The Fiddler

The Fiddler saws the strings,

His light brown hair he tosses and flings.

   He carries a sabre at his side,

   He wears a pleated habit wide.

“Fiddler, why that frantic sound?

Why do you gaze so wildly round?

   Why leaps your blood, like the surging sea?

   What drives your bow so desperately?”

“Why do I fiddle? Or the wild waves roar?

That they might pound the rocky shore,

   That eye be blinded, that bosom swell,

   That Soul’s cry carry down to Hell.”

“Fiddler, with scorn you rend your heart.

A radiant God lent you your art,

   To dazzle with waves of melody,

   To soar to the star-dance in the sky.”

“How so! I plunge, plunge without fail

My blood-black sabre into your soul.

   That art God neither wants nor wists,

   It leaps to the brain from Hell’s black mists.

“Till heart’s bewitched, till senses reel:

With Satan I have struck my deal.

   He chalks the signs, beats time for me,

   I play the death march fast and free.

“I must play dark, I must play light,

Till bowstrings break my heart outright."

   The Fiddler saws the strings,

   His light brown hair he tosses and flings.

   He carries a sabre at his side,

   He wears a pleated habit wide.

Nocturnal Love

Frantic, he holds her near,

   Darkly looks in her eye.

"Pain so burns you, Dear,

   And at my breath you sigh.

“Oh, you have drunk my soul.

   Mine is your glow, in truth.

My jewel, shine your fill.

   Glow, blood of youth.”

“Sweetest, so pale your face,

   So wondrous strange your words.

See, rich in music’s grace

   The lofty gliding worlds.”

“Gliding, dearest, gliding,

   Glowing, stars, glowing.

Let us go heavenwards riding,

   Our souls together flowing.”

His voice is muffled, low.

   Desparate, he looks about.

Glances of crackling flame

His hollow eyes shoot out.

“You have drunk poison, Love.

   With me you must away.

The sky is dark above,

   No more I see the day.”

Shuddering, he pulls her close to him.

   Death in the breast doth hover.

Pain stabs her, piercing deep within,

   And eyes are closed forever.