Library:The governance of China: Difference between revisions
More languages
More actions
(Added full text to "Achieving Rejuvenation Is the Dream of the Chinese People") Tag: Visual edit |
(Added full text to "Address to the First Session of the 12th National People’s Congress") Tag: Visual edit |
||
Line 205: | Line 205: | ||
=== Address to the First Session of the 12th National People’s Congress === | === Address to the First Session of the 12th National People’s Congress === | ||
<blockquote>March 17, 2013 | |||
Address to the First Session of the 12th National People’s Congress </blockquote>Fellow deputies, | |||
This session has elected me president of the People’s Republic of China, and I wish to express my heartfelt thanks to you and the people of all ethnic groups for your trust in me. | |||
I am keenly aware that the presidency entails both a glorious mission and important responsibilities. I will faithfully perform the duties vested in me by the Constitution, be loyal to the country and the people, fulfill all my duties, dedicate myself to public service, advance the interests of the people and the country, subject myself to public oversight, and live up to the trust you and the people of all ethnic groups in China have placed in me. | |||
Fellow deputies, | |||
The People’s Republic of China has a splendid history. Led by the first generation of the Party’s collective central leadership with Mao Zedong at the core, the second generation of collective central leadership with Deng Xiaoping at the core, the third generation of collective central leadership with Jiang Zemin at the core, and the CPC Central Committee with Hu Jintao as general secretary, the Chinese people of all ethnic groups have, making unremitting efforts one generation after another, surmounted all difficulties and obstacles on our way ahead, and made world-renowned achievements. | |||
Today, our People’s Republic stands proud and firm in the East. | |||
With his rich political vision, outstanding leadership and dedication, Comrade Hu Jintao made remarkable achievements in upholding and building socialism with Chinese characteristics during his ten years in office as Chinese president, and he won the heartfelt love of the Chinese people of all ethnic groups and wide acclaim from all over the world. We express our sincere gratitude and great respect to him. | |||
Fellow deputies, | |||
The Chinese nation has an unbroken history of more than 5,000 years of civilization. It has created a rich and profound culture and has made an unforgettable contribution to the progress of human civilization. Over the course of several thousand years, what have closely bound us together, the 56 ethnic groups of China’s 1.3-billion-plus people, are our indomitable struggles, the beautiful homeland we have built together and the national spirit we have nurtured together. Running through this history, most importantly, are the ideals and vision that we share and hold dear. | |||
Realizing the goals of building a moderately prosperous society in all respects and a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious, and the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation means that we will make China prosperous and strong, rejuvenate the nation, and bring happiness to the Chinese people. They both embody the ideals of the Chinese people today and represent our forefathers’ glorious tradition of untiring pursuit of progress. | |||
Facing the mighty tide of the times and the great expectations of the people for a better life, we must not become complacent or slacken off in the slightest. We must redouble our efforts and forge ahead relentlessly to advance the cause of building Chinese socialism and endeavor to realize the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation. | |||
- To realize the Chinese Dream, we must take our own path, which is the path of building socialism with Chinese characteristics. It is not an easy path. We are able to embark on this path thanks to the great endeavors of reform and opening up made in the past 30 years and more, the continuous quest made in the 60-plus years of the PRC, a thorough review of the evolution of the Chinese nation in its 170-plus years of modern history, and carrying forward the 5,000-plus years of Chinese civilization. This path is deeply rooted in history and broadly based on China’s present realities. The Chinese nation has extraordinary capabilities, with which it has built the great Chinese civilization and with which we can expand and stay on the development path suited to China’s national conditions. The people of all ethnic groups in China should have full confidence in the theory, path and system of socialism with Chinese characteristics, and steadfastly forge ahead along the correct Chinese path. | |||
- To realize the Chinese Dream, we must foster the Chinese spirit. It is the national spirit with patriotism at its core, and it is the spirit of the times with reform and innovation at its core. This spirit unites the people and pools their strength, and it is the source for rejuvenating and strengthening the country. Patriotism has always been the inner force that binds the Chinese nation together, and reform and innovation have always been the inner force that spurs us to keep abreast of the times in the course of reform and opening up. Our people of all ethnic groups must foster the great national spirit and follow the call of the times, strengthen our inner bond of unity and perseverance, and vigorously march towards the future. | |||
- To realize the Chinese Dream, we must pool China’s strength, that is, the strength of great unity among the people of all ethnic groups. The Chinese Dream is the dream of our nation and every Chinese. As long as we close ranks and pursue this common dream with great determination, we can create enormous strength to achieve it and enjoy vast space for each and every one of us to fulfill our own dreams. All the Chinese who live in our great country in this great age share the opportunity to pursue excellence, realize our dreams, and develop ourselves along with our country. With a dream, opportunities and efforts, all beautiful things can be created. We the people of all ethnic groups in China should bear our mission in mind and make concerted efforts to turn the wisdom and strength of our 1.3 billion people into an invincible force. | |||
The Chinese Dream is, in the final analysis, the dream of the people; so we must rely firmly on them to realize it, and we must steadily deliver benefits to them. | |||
We must uphold at the same time the leadership of the Party, the position of the people as masters of their own destiny, and the rule of law, maintain the principal position of the people, expand people’s democracy, and promote law-based governance. We should uphold and improve the system of people’s congresses as China’s fundamental political system and the basic political systems of multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the CPC, of regional ethnic autonomy, and of community-level self-governance. We should build a service-oriented, accountable, law-based and clean government, and fully motivate the people. | |||
We should be guided by the strategic thinking that only development will make a difference, and steadfastly take economic development as the central task. We should comprehensively promote socialist economic, political, social and ecological advancement, further reform and opening up, boost the scientific way of development, and continue to lay a solid material and cultural foundation for realizing the Chinese Dream. | |||
We should always bear the people’s aspirations in mind and be responsive to their expectations, ensure their equal rights to participate in governance and develop themselves, and uphold social fairness and justice. We should make steady progress in ensuring that all the people enjoy the rights to education, employment, medical and old-age care, and housing; and we should continue to fulfill, uphold and develop the fundamental interests of all the people. All these efforts will enable our people to share fully and fairly the benefits of development and move steadily towards shared prosperity on the basis of continued economic and social development. | |||
We should consolidate and develop the broadest possible patriotic united front, strengthen our Party’s unity and cooperation with other political parties and personages without party affiliation, consolidate and develop socialist ethnic relations of equality, unity, mutual assistance and harmony, give full play to the positive role that religious figures and believers play in promoting economic and social development, and do our utmost to rally all the possible forces around us. | |||
Fellow deputies, | |||
“One must both have great ambition and make tireless efforts to achieve great exploits.” China is still in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come. There is still much to do and a long way to go before we can realize the Chinese Dream and create a better life for all our people, so every one of us should continue working towards this goal as hard as possible. | |||
Workers, farmers and intellectuals throughout the country should give full rein to their talents, work diligently, and play a key role in promoting economic and social development. All functionaries should selflessly act in the public interest, be honest and industrious, show concern for problems encountered by the people, and deliver practical services to them. All officers and men of the People’s Liberation Army and the People’s Armed Police Force should strive to build powerful armed forces that follow the command of the Party, are able to win battles and have fine conduct. They should become better able to perform their mission, steadfastly uphold China’s sovereignty, security and development interests, and resolutely protect the lives and property of the people. All the people working in the non-public sector of the economy and from new social groups should promote creativity and entrepreneurship through hard work, give back to society what they have gained from it, bring benefits to the people, and become actively involved in building socialism with Chinese characteristics. Young people should aim high, acquire more knowledge, temper their will, and make their formative years richly rewarding ones in an era of progress. | |||
Our compatriots in the special administrative regions of Hong Kong and Macao should put the overall interests of the country and their regions first, and uphold and promote long-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao. Our compatriots in Taiwan and on the mainland should join hands in supporting, maintaining and promoting the peaceful growth of cross-Straits relations, improving the people’s lives on both sides of the Taiwan Straits, and creating a new future for the Chinese nation. Overseas Chinese should carry forward the Chinese nation’s fine traditions of diligence and kindness, and contribute to the development of the country and friendship between the Chinese people and the people in their host countries. | |||
We Chinese are peace-loving people. We will uphold the principle of peace, development, cooperation and mutual benefit, stay firm in pursuing peaceful development, resolutely follow a mutually beneficial strategy of opening up, and continue to promote friendship and cooperation with other countries. We will fulfill our international responsibilities and obligations, and continue to work with the peoples of all other countries to advance the lofty cause of peace and development of mankind. | |||
Fellow deputies, | |||
The CPC is the central force for leading and bringing together people of all ethnic groups in advancing the great cause of building Chinese socialism. It shoulders a historical mission and faces the tests of our times. We must uphold the principles that the Party was founded for the public good, that it exercises state power for the people, and that it should supervise its own conduct and operate under strict discipline. We must strengthen Party building in all respects, steadily improve the Party’s art of leadership and governance, and make it better able to fight corruption, prevent degeneration and ward off risks. All our Party members, leading officials in particular, should be firm in our belief, always place the people above all else in our hearts and carry forward the Party’s fine traditions and conduct. We should firmly oppose formalism, bureaucratism, hedonism and extravagance, resolutely combat corruption and other misconduct, preserve Communists’ political integrity, and dedicate ourselves to the cause of the Party and the people. | |||
Fellow deputies, | |||
Achieving great goals requires perseverance. All political parties, organizations, ethnic groups, social groups and people from all walks of life in China should rally more closely around the CPC Central Committee, comprehensively implement the guiding principles of the Party’s 18th National Congress, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of the Three Represents and the Scientific Outlook on Development. We should remain modest and prudent, work hard, and forge ahead with determination to achieve new and bigger victories in realizing a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization, and thus make new and bigger contribution to mankind. | |||
=== Hard Work Makes Dreams Come True === | === Hard Work Makes Dreams Come True === |
Revision as of 21:59, 19 November 2020
This primary source is currently under transcription process using this resource as reference.
The governance of China is a three-volume collection of speeches and writings by Xi Jinping, the General Secretary of the Communist Party of China and current paramount leader of China. Presenting the official party line for China's development in the 21st century, the collection is an authoritative source on Xi Jinping Thought and a literary successor to Chairman Mao Zedong's Quotations from Chairman Mao Tse-tung.
Publisher’s Note
Since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC) held in November 2012, the new central leadership with Xi Jinping as general secretary has led the whole Party and the people of China in confronting the problems and challenges they face: to drive reform and opening up to a deeper level, to modernize the national governance system, and to marshal their enormous strength behind the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation. Under the leadership of the CPC, the country is striving to build a bright future for socialism with Chinese characteristics.
China is attracting growing attention worldwide. The world wants to know what changes are in progress in China, and what impact they will have on the rest of the world.
As general secretary of the CPC Central Committee and president of the People’s Republic of China, Xi Jinping has delivered many speeches on a broad range of issues. He has offered his thoughts, views and judgments, and answered a series of important theoretical and practical questions about the Party and the country in these changing times. His speeches embody the philosophy of the new central leadership.
To respond to rising international interest and to enhance the rest of the world’s understanding of the Chinese government’s philosophy and its domestic and foreign policies, the State Council Information Office, the Party Literature Research Office of the CPC Central Committee and the China International Publishing Group have worked together to produce this book – The Governance of China.
The book is a compilation of Xi Jinping’s major works from November 15, 2012 to June 13, 2014. It includes speeches, talks, interviews, instructions, and correspondence. The 79 pieces are arranged in 18 chapters, and notes are added to help readers understand China’s social system, history and culture.
The book also contains 45 pictures of Xi Jinping at work and in daily life,
with focus on the period since the 18th CPC National Congress in 2012.
Socialism with Chinese Characteristics
The People’s Wish for a Good Life Is Our Goal
November 15, 2012
Part of the speech at the press conference by members of the Standing Committee of the Political
Bureau of the 18th CPC Central Committee.
Friends from the news media have extensively covered the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), conveying to the world many voices from China. On behalf of the Secretariat of the Congress, 1 wish to express our sincere thanks to you.
We have just held the First Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, and elected a new central leadership. I was elected general secretary of the Central Committee. On behalf of the members of the newly-elected leadership, 1 wish to express our thanks to all other members of the Party for their trust in us. We will do our utmost to be trustworthy and fulfill our mission.
We are deeply encouraged by both the trust from the Party members and the great expectations from the people of all ethnic groups in China, and we are keenly aware that this is also our important responsibility.
We are taking on this important responsibility for the nation. Ours is a great nation. Throughout 5,000 years of development, the Chinese nation has made significant contributions to the progress of human civilization. Since the advent of modern times, our nation has gone through untold tribulations and faced its greatest perils. Countless people with lofty ideals rose up for the rejuvenation of the Chinese nation, but each time they failed. After it was founded in 1921 the CPC rallied and led the Chinese people in making great sacrifices, forging ahead against all odds, and transforming poor and backward China into an increasingly prosperous and strong nation, thus opening completely new horizons for national rejuvenation.
Our responsibility is to rally and lead the entire Party and the people of all China’s ethnic groups in taking on this task and continuing to pursue the goal of the rejuvenation of the Chinese nation, so that China can stand firmer and stronger among the world’s nations, and make new and greater contributions to mankind.
We are taking on this important responsibility for the people. Our people are a great people. During the long history the Chinese people have worked with diligence, bravery and wisdom, creating a beautiful homeland where all ethnic groups live in harmony and developing a great and dynamic culture. Our people have an ardent love for life. They want to have better education, more stable jobs, more income, reliable social security, better medical and health care, improved housing conditions and a beautiful environment. They hope that their children will have sound growth, good jobs and more enjoyable lives. The people’s wish for a happy life is our mission. A happy life comes from hard work. Our responsibility is to bring together and lead the whole Party and the people of all ethnic groups to free their minds, carry out reform and opening up, further unfetter and develop the productive forces, solve the people’s problems in work and life, and resolutely pursue common prosperity.
We are taking on this important responsibility for the Party. Dedicated to serving the people, our Party has led them in making remarkable achievements, which we have every reason to be proud of. Nevertheless, we should never be complacent and rest on our laurels. In the new circumstances our Party faces many severe challenges as well as many pressing issues within the Party that need to be addressed, particularly corruption, being divorced from the people, and being satisfied merely with going through formalities and bureaucracy on the part of some Party officials. We must make every effort to solve such problems. The whole Party must stay on full alert. “It takes good iron to make good products.” Our responsibility is to work with all Party members to uphold the principle that the Party should supervise its own conduct and run itself with strict discipline, effectively solve major problems within the Party, improve its work style, and maintain close ties with the people. By so doing, our Party will surely remain at the core of the leadership in advancing socialism with Chinese characteristics.
The people are the creators of history. They are the real heroes and the source of our strength. We are fully aware that the capability of any individual is limited, but as long as we unite as one like a fortress, there is no difficulty we cannot overcome. One can only work for a limited period of time, but there is no limit to serving the people with dedication. Our responsibility is weightier than mountains, our task arduous, and the road ahead long. We must always bear in mind what the people think and share weal and woe with them, and we must work together with them diligently for the public good and for the expectations of history and of the people.
China needs to learn more about the rest of the world, and the outside world needs to learn more about China. I hope our friends from the press will continue your efforts for mutual understanding between China and the rest of the world.
Study, Disseminate and Implement the Guiding Principles of the 18th
November 17, 2012 Speech at the first group study session of the Political Bureau of the 18th CPC Central Committee which Xi presided over.
The political report to the 18th National Congress of the CPC has charted a grand blueprint for bringing about a moderately prosperous society in all respects, accelerating socialist modernization, and achieving new victories for socialism with Chinese characteristics in the new historic circumstances. It is a political proclamation and action plan with which our Party will rally and lead the Chinese people of all ethnic groups in marching along the path of Chinese socialism and complete the building of a moderately prosperous society in all respects. It guides the work of the current central leadership. The CPC Central Committee has issued a notice on conscientiously studying, disseminating and implementing the guiding principles of the 18th National Congress, and Party committees at all levels should strictly comply with the notice.
It was emphasized at the 18th National Congress that we should uphold socialism with Chinese characteristics, that the socialist system with Chinese characteristics is the fundamental accomplishment made by the Party and the people during the arduous struggle over the past 90 years, and that we must cherish what has been accomplished and never deviate from it but rather continue to enrich it. The Congress has called on the whole Party to explore and master the laws of socialism with Chinese characteristics, ensure that the Party is always full of vigor and that China never lacks the driving force for development, and that we must strive for a bright future for developing China’s socialism. In fact, adhering to and developing socialism with Chinese characteristics was the theme of the political report to the 18th National Congress. We must always stick to this theme, continue to develop socialism with Chinese characteristics, and work hard to reach the goal. This will enable us to study, understand and implement the guiding principles of the 18th National Congress more thoroughly, completely and conscientiously.
Why have 1 emphasized this? Because only socialism can save China, and only Chinese socialism can lead our country to development - a fact that has been fully proved through the long-term practice of the Party and the state. Only by upholding socialism with Chinese characteristics can we bring together and lead the whole Party, the whole nation and the people of all ethnic groups in realizing a moderately prosperous society by the centenary of the CPC in 2021 and in turning China into a prosperous, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country by the centenary of the People’s Republic of China in 2049, so as to ensure the people greater happiness and the nation a brighter future.
To study, disseminate and implement the guiding principles of the 18th National Congress with emphasis on adhering to and developing socialism with Chinese characteristics, in my opinion, it is important to pay particular attention to the following areas when applying theory to practice:
First, we must understand that socialism with Chinese characteristics is a fundamental accomplishment made by the Party and the people during long-term practice. China’s socialist system was pioneered in the new era of reform and opening up, and it is an outcome of the Party’s painstaking efforts. It was accomplished by the whole Party and whole people, under several generations of the Party’s central collective leadership, through numerous trials and tenacious efforts at all costs. Relying closely on the people, our Party lowered the curtain, once and for all, on a poor and weak country that had suffered from both domestic turmoil and foreign aggression since the advent of modern times, and made an epic move towards the steady growth, development and renewal of the Chinese nation. It has thus enabled China, a country with a civilization of over 5,000 years, to stand firm among the nations of the world.
We must always remember the historic contribution made by the Party’s three generations of central collective leadership and the Party Central Committee with Comrade Hu Jintao as general secretary to the development of socialism with Chinese characteristics. The first generation of the central collective leadership with Mao Zedong at the core provided invaluable experience as well as the theoretical and material basis for the great initiative of building socialism with Chinese characteristics in the new historic period. The second generation with Deng Xiaoping at the core started the building of socialism with Chinese characteristics. The third generation with Jiang Zemin at the core advanced socialism with Chinese characteristics into the 21 st century, followed by Hu Jintao as general secretary of the Central Committee who adhered to and developed socialism with Chinese characteristics from a new historic starting point. It goes without saying that socialism with Chinese characteristics encapsulates the ideals and explorations of generations of Chinese Communists, embodies the aspirations of countless patriots and revolutionary martyrs, and crystallizes the struggles and sacrifices of the myriads of the Chinese people. It is a natural choice for the development of Chinese society in modern times, and it is the only way to bring about the courtry’s development and stability.
Facts prove that Chinese socialism is a banner of unity, endeavor and victory for the CPC and the Chinese people as a whole. We must always uphold socialism with Chinese characteristics and firmly adhere to and develop Chinese socialism in order to bring about a moderately prosperous society in all respects, accelerate socialist modernization and achieve the great renewal of the Chinese nation. This is the very reason why the 18th National Congress has called on the whole Party to have full confidence in the path, theory and system of Chinese socialism.
Second, we must thoroughly understand that socialism with Chinese characteristics consists of a path, theory and system. The 18th National Congress expounded on the scientific meaning of the path, theory and system of socialism with Chinese characteristics, and the relationships between the three. The Congress stressed that the path of socialism with Chinese characteristics is a way to reach the goal, the theory offers a guide to action, and the system provides a fundamental guarantee. All three serve the great cause of building Chinese socialism. This is the most salient feature of socialism with Chinese characteristics.
This conclusion reveals that socialism with Chinese characteristics incorporates practice, theory and system. It synthesizes successful experience in practice into theories, uses these correct theories to guide new practices and incorporates effective principles and policies into Party and national systems. That is why socialism with Chinese characteristics is special - in its path, theory and system; in the intrinsic interaction between the way of realizing the goal, guide to action and fundamental guarantee; and in that all three serve the great practice of building Chinese socialism. In present-day China, adhering to and developing socialism with Chinese characteristics means upholding socialism in its true sense.
The path of Chinese socialism is the only way to achieve China’s socialist modernization and create a better life. This path takes economic development as the central task, and brings along economic, political, cultural, social, ecological and other forms of progress. It adheres to both the Four Cardinal Principles and the reform and opening-up policy. It entails further releasing and developing the productive forces, and achieving prosperity for all and the well-rounded development of everyone.
The theory of socialism with Chinese characteristics is the latest achievement in adapting Marxism to China’s conditions. It incorporates Deng Xiaoping Theory, the important thought of the Three Represents and the Scientific Outlook on Development. It has inherited, continued and creatively developed Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought. We should not abandon Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought; otherwise, we would be deprived of our foundation. Moreover, we must focus our work on the practical problems in reform, opening up and modernization, and on our various endeavors, with a view to the application of Marxist theory, theoretical thinking on practical issues, and initiation of new practice for development. In contemporary China upholding the theory of socialism with Chinese characteristics means upholding Marxism in its true sense.
The socialist system with Chinese characteristics integrates the fundamental political system, the basic political systems, the basic economic system and other systems and mechanisms. It combines national and local democratic systems, the Party’s leadership, the position of the people as masters of the country, and law-based governance. This system conforms to the national conditions in China, showcases the special traits and strengths of socialism with Chinese characteristics, and provides a fundamental systemic guarantee for China’s development. The socialist system with Chinese characteristics is unique and effective.
However, we should be aware that it is not perfect or fully functioning. The Chinese socialist system needs to improve to keep in step with the development of the socialist cause with Chinese characteristics. During his inspection tour of southern China in 1992 Deng Xiaoping pointed out, “It will probably take another thirty years for us to develop a more mature and well-defined system in every field. It was emphasized at the 18th National Congress that it is imperative to give top priority to the building of systems while giving full play to the superiority of the socialist political system in China. We must improve current systems and promote institutional innovation with theoretical innovation based on practice. We must proceed from reality, formulate new systems in a timely fashion, and put in place a well-developed, systematically and rationally regulated, and effective framework of systems to ensure that all systems and institutions are working properly and functioning well, and thereby provide a more effective institutional guarantee for new victories.
Third, we must have an in-depth understanding of the basic foundation, overall planning and main mandate of building socialism with Chinese characteristics. It was emphasized at the 18th National Congress that the basic foundation for building socialism with Chinese characteristics is that China is in the primary stage of socialism, that its overall plan is to seek economic, political, cultural, social, and ecological progress, and that its main objective is to achieve socialist modernization and rejuvenation of the Chinese nation. The foundation, plan and objective are succinctly and pointedly defined. A better understanding and grasp of these new definitions will help us get to the essence and essentials of socialism with Chinese characteristics.
It is important to stress the basic foundation of China being in the primary stage of socialism. This is the paramount reality and the most important national condition in contemporary China. We must always bear it in mind and promote reform and development in all respects on the basis of this very reality. It is imperative not only in accelerating the economy, but also in speeding up political, cultural, social and ecological development; not only when our economy was small, but also when it is large; and not only when planning long¬ term development, but also during daily work. The Party’s basic line for the primary stage of socialism is the lifeline of the Party and the state. In practice we must firmly adhere to “one central task, two basic points,” neither deviating from the “one central task” nor neglecting the “two basic points.” We must adopt a holistic approach to the realization of the common ideal of building Chinese socialism and the long-term goal of realizing communism, stand firm against various erroneous views aimed at abandoning socialism, and rectify all erroneous and unrealistic mindsets, policies and measures that go beyond the current primary stage of socialism. This will keep us from being either self-abased or over-confident, and enable us to achieve new victories for China’s socialism.
We give top priority to overall planning, simply because we must achieve all-round development of socialism with Chinese characteristics. The most important thing for our Party is to govern the country well and rejuvenate the nation. The Party must always represent the requirements for developing the advanced productive forces. We must focus on economic development and promote coordinated political, cultural, social and ecological development on the basis of economic growth. As China steps forward socially and economically, it has become increasingly significant to pursue ecological progress. The 18th National Congress included ecological progress in its overall plan for building Chinese socialism, thus highlighting the strategic importance of ecological progress and making it possible to incorporate ecological efforts into those for economic, political, cultural and social progress in all respects and throughout the whole process. This is an important practical and theoretical achievement of our Party in our understanding of the law of building socialism. We must carry out the overall plan, pursue coordinated development in all areas of our modernization drive, and promote harmony between the relationships of production and the productive forces, and between the superstructure and the economic base.
We pay close attention to the main objective because the CPC has shouldered the historic mission of rejuvenating the Chinese nation ever since its birth. The very purpose of the Party in leading the Chinese people in revolution, development and reform is to make the people prosperous and the country strong, and rejuvenate the Chinese nation. According to the three-step strategic plan for modernization, it is the goal of our Party and state to build a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country during the primary stage of socialism. The historic mission of our Party, the fundamental purpose of reform and opening up, and the goal of our country all converge in the main objective and are also derived from it. This is an objective for which we should never relax our efforts, nor should our future generations.
During different historical periods our Party has always been able to put forth inspirational goals in line with the will of the people and the needs of our development, and lead the people in achieving those goals. In response to both domestic and international changes and new economic and social developments in China, and living up to the new expectations of the people, the 18th National Congress revised the goal of building a moderately prosperous society in all respects, with a clearer policy guidance, greater inclination towards development problems, and better responses to the people’s expectations. The updated goal is coherent with those set at the Party’s 16th and 17th national congresses, and in line with the overall plan for the cause of socialism with Chinese characteristics. The whole Party and the country must act with one mind, work in a down-to-earth manner, be creative and pioneering, and forge ahead in realizing a moderately prosperous society in all respects, and continuing reform and opening up in all areas - the two goals set at the 18th National Congress.
Fourth, we must have a thorough knowledge of the basic requirements for achieving new victories for Chinese socialism, which the 18th National Congress identified and which we must fulfill with firm determination in the new historic circumstances. These requirements are based on six decades of our experience in building socialism, especially socialism with Chinese characteristics, and on the Party’s basic theories, lines, platforms and experience. They are the essentials that reflect the laws of governance by the CPC, laws of building socialism, and laws of the development of human society. They are testimony to the new understanding by our Party of the laws of Chinese socialism.
The basic requirements set forth at the 18th National Congress answer the question of how to achieve new victories for Chinese socialism on the new historic journey. Socialism with Chinese characteristics is a cause for the people in their hundreds of millions - this is why we must give full play to the role of the people as the masters of the country. Freeing and developing the productive forces is a fundamental task of Chinese socialism - this is why we must focus on economic development and pursue a people-oriented, all-round, coordinated, proper and sustainable development. Reform and opening up is the only way leading to Chinese socialism - this is why we must always apply the spirit of reform and innovation to all aspects of governance, and continuously promote the self-improvement and development of China’s socialist system. Fairness and justice are inherent requirements of Chinese socialism - this is why we must, relying on the concerted efforts of all the Chinese people and based on economic and social development, double our efforts to develop institutions that are vital to ensuring social fairness and justice, and establish in due course a system for guaranteeing social equity. Common prosperity is the fundamental principle of Chinese socialism - this is why we must ensure that all the people share the fruits of development in a fair way, and move steadily towards common prosperity. Social harmony is an inherent attribute of Chinese socialism - this is why we must rally all the forces that can be rallied, maximize the factors for harmony, stimulate the creative vitality of society, and ensure that the people lead a happy, stable life and the country enjoys enduring peace. Peaceful development is an inevitable prerequisite of Chinese socialism - this is why we must pursue development through opening up and cooperation to benefit all, expand areas of common interests with all others and build a harmonious world of enduring peace and common prosperity together with other countries. The CPC is the core leadership for the cause of Chinese socialism - this is why we must enhance and improve the Party’s leadership and give full play to its leading and core role in exercising overall leadership and coordinating the efforts of all.
The basic requirements set forth at the 18th National Congress positively responded to the need of addressing pressing issues in China’s economic and social development, the challenges in the difficult in-depth reforms and in speeding up the transformation of the growth model, and the sensitive issues that officials and the general public are especially concerned about. They have also given us good guidance on how to pursue reform, development and stability, handle national defense and domestic and foreign affairs, and run the Party, the country and the military in this decisive stage at which China is striving to realize a moderately prosperous society in all respects. These basic requirements cover many areas - the productive forces and relations of production, the economic base and the superstructure, the great cause of Chinese socialism and the new undertaking of Party building, and a holistic approach to both the domestic and international situations. The 18th National Congress stuck close to and fully reflected these basic requirements in making plans and arrangements for actions in various areas. If we truly meet all the basic requirements we will be able to pool our strength more effectively, overcome all difficulties, pursue balanced, proper and coordinated development, promote social harmony and improve our people’s lives. Then we can complete the glorious and arduous tasks bestowed by the times.
Fifth, we must fully understand why we need to ensure that the CPC is always the firm core leadership guiding the cause of Chinese socialism. It was emphasized at the 18th National Congress that the CPC shoulders the great responsibility for bringing together and leading the people in building a moderately prosperous society in all respects, in advancing socialist modernization and in achieving the great renewal of the Chinese nation. The Party’s strength and its close ties with the people have ensured China prosperity and stability, and the Chinese people peace and happiness. The new developments, the need for progress in our cause and the people’s expectations have all made it imperative for us to carry out the great new undertaking of Party building in the spirit of reform and innovation, and upgrade our efforts in all respects to a new level. To run the country well we must first run the Party well, and to run the Party well we must run it strictly. For this purpose, the 18th National Congress set forth the overall requirements for systematic Party building in the new circumstances, and spelled out the specific tasks involved. The whole Party must learn and understand them, and implement them to the letter.
The overall requirements for Party building set forth at the 18th National Congress are derived from the need to inherit and develop the fundamentals that have shored up the advanced nature of our Party, a Marxist party, for over 90 years. They respond to changes in the world, in our country and within our Party. Over the years we have been pressing ahead with the new task of Party building in all respects. The Party has enhanced its governing capabilities, preserved and improved its pioneering nature and purity, and strengthened and improved its leadership. However, in view of the need to manage changes in domestic and international conditions, and to accomplish its historic mission, there is still considerable room for our Party to improve its art of leadership, governing capacity and organization, and the quality, competence, and practices of its members and officials. Party building in the new circumstances, in particular, faces “four tests’’ and “four risks", which makes it more difficult and pressing to ensure that the Party properly manages its own affairs and strictly disciplines itself. All Party members must heighten their sense of urgency and responsibility, focus on the overall requirements of Party building, steadily improve the Party’s art of leadership and governance, and enhance its ability to resist corruption, prevent degeneration and ward off corruption risks, so that our Party may always remain ahead of the times in its historic journey accompanied by profound changes worldwide, always act as the backbone of the Chinese people in its historic response to domestic and international risks and tests of all kinds, and always be the strong core leadership in the historic journey to adhere to and develop Chinese socialism.
It has always been the foundation for the lifeline and pursuit of all Communists to have full confidence in ideals and firm faith in communism. Belief in Marxism and faith in socialism and communism are the political soul of Communists, enabling them to withstand all tests. Put figuratively, the ideals and convictions of Communists are the marrow of their faith. Without, or with weak, ideals or convictions, they would be deprived of their marrow and suffer from “lack of backbone.” This has been proved true by the cases of some Party members and officials who acted improperly due to lack of ideals and confused faith. All Party members, in accordance with the plans set at the 18th National Congress, must earnestly study and implement the system of socialist theories with Chinese characteristics, especially the Scientific Outlook on Development, reflect Party awareness in their actions, observe moral standards, set good examples and work hard for the common goal of realizing Chinese socialism.
Maintaining close ties between the Party and the people and between officials and individuals has always been the basis of our success. Facts prove that the future and destiny of a political party and government depend on popular support. If we stray from the people and lose their support we will end up in failure. We must bear in mind the new characteristics and requirements for public work in the new circumstances. We must organize our people, communicate with them, educate them, serve them, learn from them, and subject ourselves to their oversight. We should always be part of the people, work for their interests, and maintain close ties and share good and bad times with them. We should draw wisdom and strength from their great practice; deliver more concrete services to the people that meet their needs, relieve their burdens and benefit their lives; and put a stop to all acts that prejudice their interests. The 18th National Congress proposed the idea of carrying out an extensive program throughout the Party to heighten awareness of and implement the Party’s mass lineal, with the focus on serving the people and staying pragmatic and honest. The CPC Central Committee will make specific arrangements for this program, and Party committees at all levels should implement them, solve pressing problems of major concern to the people and make the program a success.
It has always been the CPC’s consistent and clear political position to combat corruption, promote political integrity and keep the Party healthy. Building a fine Party culture and a corruption-free Party is a major political issue of great concern to the people. “Worms can only grow in something rotten.” In recent years, long-pent-up problems in some countries have led to resentment among the people, unrest in society and the downfall of governments, with corruption being a major culprit. Facts prove that if corruption is allowed to spread, it will eventually lead to the destruction of a party and the fall of a government. We must keep up our vigilance. Serious violations of Party discipline and state laws that have occurred inside our Party during the past few years are of a vile nature and have produced shockingly harmful political consequences. Party committees at all levels must firmly oppose and combat corruption, and prevent and crack down on it more effectively to ensure that all officials are honest and upright, governments clean and incorruptible, and Communists of political integrity. Officials at all levels, especially high-ranking officials, must conscientiously observe the code of conduct. They should exercise strict self-discipline, strengthen education and restrain their own family and staff. It is absolutely impermissible to abuse one’s power for personal gain or to seek privileges. All violations of Party discipline and state laws must be punished without exception, and we shall not be soft in dealing with them.
The 18th National Congress pointed out that developing Chinese socialism is a long-term arduous task of historic importance, and that we must be prepared for a great struggle with many new historic features. All Party members must make strenuous efforts with firm conviction and unswervingly develop socialism with Chinese characteristics in a pioneering spirit. We must keep improving the practice and theory of Chinese socialism in line with the national features in a timely fashion. We must bring together and lead the Chinese people of all ethnic groups in accomplishing goals and tasks for a moderately prosperous society in all respects. We must continue to work for the three historic missions of modernization, reunification of the motherland, and world peace and the common development of all nations. These are missions of historic importance that have been bestowed on our generation of Communists, and to which we must dedicate all our wisdom and strength.
CPC National Congress
Uphold and Develop Socialism with Chinese Characteristics
January 5, 2013 Main points of the speech at the seminar of the members and alternate members of the newly-elected Central Committee of the CPC for implementing the guiding principles of the Party’s 18th National Congress.
Which path should we follow? This is the paramount question for the future of the Party and the success of its cause. Socialism with Chinese characteristics is the integration of the theory of scientific socialism and social development theories of Chinese history. Socialism has taken root in China. It reflects the wishes of the people and meets the development needs of the country and the times. It is a sure route to success in building a moderately prosperous society in all respects, in the acceleration of socialist modernization, and in the great renewal of the Chinese nation.
All Party members must follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of the Three Represents and the Scientific Outlook on Development, be firm in their commitment to socialism with Chinese characteristics and to the Marxist view on development, treat practice as the sole criterion for testing truth, and apply their historic initiative and creativity.
We must be clearly aware what is changing and what remains constant in the international, national and Party situations. Never should we hesitate to blaze new trails, bridge rivers, forge ahead with determination, and audaciously explore new territory. We should have the courage and capability to address pressing issues in our work and remove doubts in people’s minds, and come up with solutions. We should drive reform and opening up to a deeper level, make new discoveries, create new ideas, achieve new progress, and promote innovation in our theories, practices and systems.
The guiding principles of the Party’s 18th National Congress, in essence, boil down to upholding and developing socialism with Chinese characteristics. The year 2013 is the 31st year since Deng Xiaoping put forward the concept of building socialism with Chinese characteristics. He provided for the first time clear systematic answers to several basic questions about how to build, consolidate and develop socialism in China, an economically and culturally underdeveloped country. His answers brought a new perspective to Marxism, opened up new realms, and raised the understanding of socialism to a new scientific level.
Socialism with Chinese characteristics is socialism and nothing else. The basic principles of scientific socialism must not be abandoned; otherwise it is not socialism. What doctrine a country may choose is based on whether it can resolve the historical problems that confront that country. Both history and reality have shown us that only socialism can save China and only socialism with Chinese characteristics can bring development to China. This conclusion is the result of historical exploration, and the choice of the people.
As socialism progresses, our institutions will undoubtedly mature, the strengths of our system will become self-evident, and our development path will assuredly become wider. We must have confidence in our path, our theory and our system. We must be as tenacious as bamboo, as described by Zheng Xie: “In the face of all blows, not bending low, it still stands fast. Whether from east, west, south or north the wind doth blast.”
The process by which the people build socialism under the leadership of the Party can be divided into two historical phases - one that preceded the launch of reform and opening up in 1978, and a second that followed on from that event. The two phases - at once related to and distinct from each other - are both pragmatic explorations in building socialism conducted by the people under the leadership of the Party. Chinese socialism was initiated after the launch of reform and opening up and based on more than 20 years of development since the socialist system was established in the 1950s after the People’s Republic of China (PRC) was founded. Although the two historical phases are very different in their guiding thoughts, principles, policies, and practical work, they are by no means separated from or opposed to each other. We should neither negate the pre-reform-and-opening-up phase in comparison with the post-reform-and- opening-up phase, nor the converse. We should adhere to the principles of seeking truth from facts and distinguishing the trunk from the branches. We should uphold truth, rectify our errors, draw on practical experience, and learn lessons. This is the foundation which facilitates further advance of the cause of the Party and the people.
Marxism will not remain stagnant. It will certainly keep up with the times, the progress of our practice and the advance of science. Socialism too always advances through practice. Developing Chinese socialism is a great cause. Deng Xiaoping clearly defined some basic thoughts and principles on the subject. The Central Committee headed by Jiang Zemin, and later by Hu Jintao also added some outstanding chapters to it. Now, the job of the Communists of our generation is to continue with this mission.
We must adhere to Marxism and socialism from a developmental perspective. With each step forward we will encounter new situations and unfamiliar problems, we will face greater risks and challenges, and we will be confronted by the unexpected. We must be prepared for adversity and danger, even in times of prosperity and peace.
We should not pretend to know what we do not know. We should try to put what we already know to use, and lose no time in learning what we do not know. We must not be muddle-headed.
Party members, particularly Party officials, should maintain a firm belief in lofty communist ideals, along with the common ideal of building socialism with Chinese characteristics, and pursue them with dedication.
We must be rigorous in implementing the Party’s basic lines and programs in the primary stage of socialism, and do all our work well.
Our revolutionary ideals are of the greatest importance. A Party member devoid of ideals lacks an essential quality - as does one who engages in empty talk about lofty ideals without doing anything.
There are objective criteria to measure whether Party members or Party officials have these high communist ideals. Can they stick to the basic principle of serving the people heart and soul? Can they be the first to bear hardship and the last to enjoy comfort? Can they work hard and remain honest and dedicated? And can they make every possible effort and even lay their lives on the line for the sake of their ideals?
Flawed thinking, hedonistic desires, corrupt behavior and passive attitudes - all are at odds with the communist ideals.
Carry on the Enduring Spirit of Mao Zedong Thought
December 26, 2013 Part of the speech at the symposium to commemorate the 120th anniversary of Mao Zedong’s birth.
The enduring spirit of Mao Zedong Thought refers to the stand, viewpoint and method crystalized in the Thought, which features three basic tenets - seeking truth from facts, the mass line and independence. In the new conditions, we should uphold and apply the enduring spirit of Mao Zedong Thought in building our Party and advancing the great cause of socialism with Chinese characteristics.
As a fundamental tenet of Marxism, seeking truth from facts is a basic requirement for Chinese Communists to understand and transform the world. It is also our Party’s basic thinking, working and leading approach. We have upheld and should continue to uphold the principle of proceeding from reality in everything we do, integrating theory with practice, and testing and developing truth in practice.
Mao Zedong once said, “‘Facts’ are all the things that exist objectively, ‘truth’ means their internal relations, that is, the laws governing them, and ‘to seek’ means to study.” He also used the metaphor “shooting the arrow at the target,” that is, we should shoot the “arrow” of Marxism at the “target” of China’s revolution, modernization drive and reform.
To seek truth from facts, we must acquire a deep understanding of a matter as it is, see through the surface into the heart of the matter, and discover the intricate link between matters amidst fragmented phenomena.
We should follow objective laws on the basis that we recognize the existence of a matter and its development laws. Upholding the principle of seeking truth from facts is not done once and for all. You may succeed by following the principle at a certain place and at a certain time, but that does not mean that you may succeed again by following the principle at another place and at another time. The conclusion or experience drawn at a certain place and at a certain time does not necessarily apply at another place and at another time. We should conscientiously strengthen our conviction in seeking truth from facts and enhance our ability to apply it. We should always bear it in mind and implement it in our work.
As we stand now, seeking truth from facts means that we should clearly understand our basic national condition, that is, our country is still in the primary stage of socialism, and will remain so for a long time to come. When advancing reform and development, and formulating guidelines and policies, we should do everything in line with this basic national condition. Any tendency to pursue quick success regardless of objective conditions and timing should be avoided, and any outdated or complacent ideas and actions which do not conform to reality, or which neglect fundamental changes of reality, should be corrected without exception.
While seeking truth from facts, we should always uphold the truth and correct mistakes for the sake of the people’s interest. We should be frank, selfless and fearless, courageously speak out truth based on facts, discover and correct ideological deviations and mistakes in decision-making and work as soon as they arise, and discover and solve all kinds of conflicts and problems when they come up so as to make our thoughts and acts conform to objective laws, the requirement of the times and the wishes of the people.
In seeking truth from facts, we should promote theoretical innovation based on practice. The basic tenets of Marxism are universal truth with eternal ideological value. Nevertheless, the classical Marxist authors did not exhaust truth but blazed a trail to seek and develop truth. Today, new problems will arise while we adhere to and develop socialism with Chinese characteristics, drive reform to a deeper level, and deal effectively with foreseeable and unpredictable difficulties and risks on our way ahead. All these things are crying out for new and appropriate theoretical solutions. We should review the fresh experience gained by the people under the leadership of the Party, constantly adapt Marxism to Chinese conditions and make contemporary Marxism shine brighter in China.
The mass line is the Party’s lifeline and fundamental work principle. It is a cherished tradition that enables our Party to maintain its vitality and combat capability. We have always been and will always be obligated to do everything in the interests of the people and rely on their strength, and carry out the principle of “from the people, to the people,” translating the Party’s policies into the people’s conscientious action and implementing the mass line in all government activities.
The mass line in essence encapsulates the basic tenet of Marxism that the people are the creators of history. We must adhere to this principle in order to grasp the basic laws governing the advance of history. We must observe these laws so that we can be invincible. History has time and again proved that the people are the major force behind historical development and social progress. As Mao Zedong said, “Once China’s destiny is in the hands of the people, China, like the sun rising in the east, will illuminate every corner of the land with a brilliant flame."
Adhering to the mass line is recognizing that the people are the fundamental force in deciding our future and destiny. The strong foundation keeping the Party invincible lies in our adhering to the people’s principal position in the country, and bringing their initiative into full play. Before the people, we are always students. Therefore we must seek advice from them. We must fully respect their wishes, experience, rights and role. We should cherish the power conferred on us by the people and exercise it discreetly, and welcome their supervision. We should rely closely on them to create historic achievements, so as to make the foundation of our Party rock-solid.
Adhering to the mass line means following the fundamental tenet of serving the people wholeheartedly.
“Decrees may be followed if they are in accordance with the aspirations of the people; they may be ineffective if they are against the aspirations of the people.” Serving the people wholeheartedly is the fundamental purpose and outcome of all the work of the Party, and a symbol that distinguishes our Party from all other parties. The supreme criterion for all Party actions is that it serves the interests of the great majority of the people. The effectiveness of all our work should ultimately be measured by the real benefits the people have reaped, by the improvement in their lives and by how well their rights and interests are protected. Their expectation for a better life does not allow us to be complacent or slack, but requires us to work harder to enable everyone to share more fruits of development in a fairer way and move steadily towards common prosperity.
Adhering to the mass line means maintaining close ties between the Party and the people. The supreme political advantage of our Party is its close ties with the people, and the biggest danger for a ruling party is for it to become divorced from the people. Mao Zedong said, “We Communists are like seeds, and the people are like the soil. Wherever we go, we must unite with the people, take root and blossom among them.” All Party members should bear in mind the concept of people first and the mass line, and put them into practice. We should do our utmost to solve problems within the Party and especially those the people are particularly dissatisfied with, so that our Party can always have their trust and support.
Adhering to the mass line means asking the people to judge our work. “It is the people who know whether a decree is good or not.” The future and destiny of any political party is determined by the popular support for it. Popular support is what we draw our strength from. The number of Party members is small compared to that of the people. The grand goal of our Party can never be realized without popular support. It is not up to us to judge our Party’s governance capacity or performance; they must and can only be judged by the people, the supreme and ultimate judge of the Party’s work. If we are pretentious and divorce ourselves from the people or put ourselves above them, we will surely be abandoned by them. This is the case for any party, and is an iron law which admits of no exception.
Independence is an inevitable conclusion drawn by our Party from China’s reality, after going through the stages of revolution, development and reform by relying on the strength of the Party and the people. We should always rely on ourselves when seeking our national development and defending our national pride and confidence, and resolutely follow our own road now and in the future as we did in the past.
Independence is a fine tradition of the Chinese nation and an essential principle for building the Party and the PRC. The reality and the mission to carry out revolution and development in China, an Eastern country with a large population and backward economy, have determined that we have no other choice but to follow our own path.
Boasting a vast land of 9.6 million sq km, a rich cultural heritage and a strong bond among the 1.3 billion Chinese people, we are resolved to go our own way. We have a big stage to display our advantages on, a long and rich history to draw benefit from, and a powerful impetus to push us ahead. We Chinese people - every single one of us - should draw confidence from this.
Adhering to independence means that Chinese affairs must be dealt with and decided by the Chinese people themselves. There is no such thing in the world as a development model that can be applied universally, nor is there any development path that remains carved in stone. The diversity of historical conditions determines the diversity of the development paths chosen by various countries. In the whole history of mankind, no nation or state has ever been able to rise to power and rejuvenate itself by relying solely on external forces or blindly following others; doing so inevitably leads to failure or subservience.
Our Party has always independently explored its own development path while leading revolution, development and reform. This spirit of independent exploration and practice, and the confidence and determination to stick to its own road is the bedrock of all the theories and practice of our Party, and the guarantee that our Party and people will go from victory to victory.
Adhering to independence means that we will firmly take the socialist path with Chinese characteristics. We will not take the old path of a rigid closed-door policy, nor an erroneous path by abandoning socialism. We should enhance our political faith and our confidence in the path, theories and systems of Chinese socialism. We should expand this path, enrich these theories and improve these systems through comprehensive reform and in response to changing conditions and tasks. We should modestly draw on the achievements of all other cultures, but never forget our own origin. We must not blindly copy the development models of other countries nor accept their dictation.
Adhering to independence requires us to uphold our independent foreign policy of peace, and follow the path of peaceful development. We should hold high the banner of peace, development, cooperation and benefit for all, maintain friendly relations with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, conduct exchanges and cooperation with other countries on the basis of equality and mutual benefit, staunchly safeguard world peace, and promote common development. We should take our positions and make our policies on issues on their own merits, uphold fairness and justice, respect the right of each people in deciding its own development path independently, and never force our will upon others nor allow anyone to impose theirs upon us. We stand for peaceful resolutions to international disputes, oppose all forms of hegemony and power politics, and never seek hegemonism nor engage in expansion. We will resolutely defend our sovereignty, security and development interests. No country should assume that we will trade away our core interests, nor will we accept anything that harms our sovereignty, security or development interests.
The Chinese Dream
Achieving Rejuvenation Is the Dream of the Chinese People
November 29, 2012 Speech made when visiting the exhibition “The Road to Rejuvenation.”
The exhibition “The Road to Rejuvenation” is about the past, present and future of the Chinese nation, and it is a highly educational and inspiring one. In the old days, the Chinese people went through hardships as grueling as “storming an iron-wall pass.” Its sufferings and sacrifices in modern times were rarely seen in the history of the world. However, we Chinese never yielded. We waged indomitable struggles and succeeded in becoming masters of our own destiny. Imbued with the national spirit of patriotism, we have launched the great cause of building the country. Today, the Chinese nation is undergoing profound changes, like “seas becoming mulberry fields.” Having reviewed our historical experience and made painstaking efforts to probe our way forward in the past 30 years and more since the reform and opening-up process was started, we have finally embarked on the right path to achieve the rejuvenation of the Chinese nation and made impressive achievements in this pursuit. This path is one for building socialism with Chinese characteristics. In the future, the Chinese nation will “forge ahead like a gigantic ship breaking through strong winds and heavy waves. Our struggles in the over 170 years since the Opium War have created bright prospects for achieving the rejuvenation of the Chinese nation. We are now closer to this goal, and we are more confident and capable of achieving it than at any other time in history.
Reviewing the past, all Party members must bear in mind that backwardness left us vulnerable to attack, whereas only development makes us strong.
Looking at the present, all Party members must bear in mind that the path we take determines our destiny and that we must resolutely keep to the right path that we have found through great difficulties.
Looking ahead at the future, all Party members must bear in mind that we still have a long way to go and much hard work to do before we can turn our blueprint into reality.
Everyone has an ideal, ambition and dream. We are now all talking about the Chinese Dream. In my opinion, achieving the rejuvenation of the Chinese nation has been the greatest dream of the Chinese people since the advent of modern times. This dream embodies the long-cherished hope of several generations of the Chinese people, gives expression to the overall interests of the Chinese nation and the Chinese people, and represents the shared aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation.
History shows that the future and destiny of each and every one of us are closely linked to those of our country and nation. One can do well only when one’s country and nation do well. Achieving the rejuvenation of the Chinese nation is both a glorious and arduous mission that requires the dedicated efforts of the Chinese people one generation after another. Empty talk harms the country, while hard work makes it flourish. Our generation of Communists should draw on past progress and chart a new course for the future. We should strengthen Party building, rally all the sons and daughters of the Chinese nation around us in a common effort to build our country and develop our nation, and continue to boldly advance towards the goal of the rejuvenation of the Chinese nation.
I firmly believe that the goal of bringing about a moderately prosperous society in all respects can be achieved by 2021, when the CPC celebrates its centenary; the goal of building China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious can be achieved by 2049, when the PRC marks its centenary; and the dream of the rejuvenation of the Chinese nation will then be realized.
Address to the First Session of the 12th National People’s Congress
March 17, 2013 Address to the First Session of the 12th National People’s Congress
Fellow deputies,
This session has elected me president of the People’s Republic of China, and I wish to express my heartfelt thanks to you and the people of all ethnic groups for your trust in me.
I am keenly aware that the presidency entails both a glorious mission and important responsibilities. I will faithfully perform the duties vested in me by the Constitution, be loyal to the country and the people, fulfill all my duties, dedicate myself to public service, advance the interests of the people and the country, subject myself to public oversight, and live up to the trust you and the people of all ethnic groups in China have placed in me.
Fellow deputies,
The People’s Republic of China has a splendid history. Led by the first generation of the Party’s collective central leadership with Mao Zedong at the core, the second generation of collective central leadership with Deng Xiaoping at the core, the third generation of collective central leadership with Jiang Zemin at the core, and the CPC Central Committee with Hu Jintao as general secretary, the Chinese people of all ethnic groups have, making unremitting efforts one generation after another, surmounted all difficulties and obstacles on our way ahead, and made world-renowned achievements.
Today, our People’s Republic stands proud and firm in the East.
With his rich political vision, outstanding leadership and dedication, Comrade Hu Jintao made remarkable achievements in upholding and building socialism with Chinese characteristics during his ten years in office as Chinese president, and he won the heartfelt love of the Chinese people of all ethnic groups and wide acclaim from all over the world. We express our sincere gratitude and great respect to him.
Fellow deputies,
The Chinese nation has an unbroken history of more than 5,000 years of civilization. It has created a rich and profound culture and has made an unforgettable contribution to the progress of human civilization. Over the course of several thousand years, what have closely bound us together, the 56 ethnic groups of China’s 1.3-billion-plus people, are our indomitable struggles, the beautiful homeland we have built together and the national spirit we have nurtured together. Running through this history, most importantly, are the ideals and vision that we share and hold dear.
Realizing the goals of building a moderately prosperous society in all respects and a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious, and the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation means that we will make China prosperous and strong, rejuvenate the nation, and bring happiness to the Chinese people. They both embody the ideals of the Chinese people today and represent our forefathers’ glorious tradition of untiring pursuit of progress.
Facing the mighty tide of the times and the great expectations of the people for a better life, we must not become complacent or slacken off in the slightest. We must redouble our efforts and forge ahead relentlessly to advance the cause of building Chinese socialism and endeavor to realize the Chinese Dream of the rejuvenation of the Chinese nation.
- To realize the Chinese Dream, we must take our own path, which is the path of building socialism with Chinese characteristics. It is not an easy path. We are able to embark on this path thanks to the great endeavors of reform and opening up made in the past 30 years and more, the continuous quest made in the 60-plus years of the PRC, a thorough review of the evolution of the Chinese nation in its 170-plus years of modern history, and carrying forward the 5,000-plus years of Chinese civilization. This path is deeply rooted in history and broadly based on China’s present realities. The Chinese nation has extraordinary capabilities, with which it has built the great Chinese civilization and with which we can expand and stay on the development path suited to China’s national conditions. The people of all ethnic groups in China should have full confidence in the theory, path and system of socialism with Chinese characteristics, and steadfastly forge ahead along the correct Chinese path.
- To realize the Chinese Dream, we must foster the Chinese spirit. It is the national spirit with patriotism at its core, and it is the spirit of the times with reform and innovation at its core. This spirit unites the people and pools their strength, and it is the source for rejuvenating and strengthening the country. Patriotism has always been the inner force that binds the Chinese nation together, and reform and innovation have always been the inner force that spurs us to keep abreast of the times in the course of reform and opening up. Our people of all ethnic groups must foster the great national spirit and follow the call of the times, strengthen our inner bond of unity and perseverance, and vigorously march towards the future.
- To realize the Chinese Dream, we must pool China’s strength, that is, the strength of great unity among the people of all ethnic groups. The Chinese Dream is the dream of our nation and every Chinese. As long as we close ranks and pursue this common dream with great determination, we can create enormous strength to achieve it and enjoy vast space for each and every one of us to fulfill our own dreams. All the Chinese who live in our great country in this great age share the opportunity to pursue excellence, realize our dreams, and develop ourselves along with our country. With a dream, opportunities and efforts, all beautiful things can be created. We the people of all ethnic groups in China should bear our mission in mind and make concerted efforts to turn the wisdom and strength of our 1.3 billion people into an invincible force.
The Chinese Dream is, in the final analysis, the dream of the people; so we must rely firmly on them to realize it, and we must steadily deliver benefits to them.
We must uphold at the same time the leadership of the Party, the position of the people as masters of their own destiny, and the rule of law, maintain the principal position of the people, expand people’s democracy, and promote law-based governance. We should uphold and improve the system of people’s congresses as China’s fundamental political system and the basic political systems of multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the CPC, of regional ethnic autonomy, and of community-level self-governance. We should build a service-oriented, accountable, law-based and clean government, and fully motivate the people.
We should be guided by the strategic thinking that only development will make a difference, and steadfastly take economic development as the central task. We should comprehensively promote socialist economic, political, social and ecological advancement, further reform and opening up, boost the scientific way of development, and continue to lay a solid material and cultural foundation for realizing the Chinese Dream.
We should always bear the people’s aspirations in mind and be responsive to their expectations, ensure their equal rights to participate in governance and develop themselves, and uphold social fairness and justice. We should make steady progress in ensuring that all the people enjoy the rights to education, employment, medical and old-age care, and housing; and we should continue to fulfill, uphold and develop the fundamental interests of all the people. All these efforts will enable our people to share fully and fairly the benefits of development and move steadily towards shared prosperity on the basis of continued economic and social development.
We should consolidate and develop the broadest possible patriotic united front, strengthen our Party’s unity and cooperation with other political parties and personages without party affiliation, consolidate and develop socialist ethnic relations of equality, unity, mutual assistance and harmony, give full play to the positive role that religious figures and believers play in promoting economic and social development, and do our utmost to rally all the possible forces around us.
Fellow deputies,
“One must both have great ambition and make tireless efforts to achieve great exploits.” China is still in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come. There is still much to do and a long way to go before we can realize the Chinese Dream and create a better life for all our people, so every one of us should continue working towards this goal as hard as possible.
Workers, farmers and intellectuals throughout the country should give full rein to their talents, work diligently, and play a key role in promoting economic and social development. All functionaries should selflessly act in the public interest, be honest and industrious, show concern for problems encountered by the people, and deliver practical services to them. All officers and men of the People’s Liberation Army and the People’s Armed Police Force should strive to build powerful armed forces that follow the command of the Party, are able to win battles and have fine conduct. They should become better able to perform their mission, steadfastly uphold China’s sovereignty, security and development interests, and resolutely protect the lives and property of the people. All the people working in the non-public sector of the economy and from new social groups should promote creativity and entrepreneurship through hard work, give back to society what they have gained from it, bring benefits to the people, and become actively involved in building socialism with Chinese characteristics. Young people should aim high, acquire more knowledge, temper their will, and make their formative years richly rewarding ones in an era of progress.
Our compatriots in the special administrative regions of Hong Kong and Macao should put the overall interests of the country and their regions first, and uphold and promote long-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao. Our compatriots in Taiwan and on the mainland should join hands in supporting, maintaining and promoting the peaceful growth of cross-Straits relations, improving the people’s lives on both sides of the Taiwan Straits, and creating a new future for the Chinese nation. Overseas Chinese should carry forward the Chinese nation’s fine traditions of diligence and kindness, and contribute to the development of the country and friendship between the Chinese people and the people in their host countries.
We Chinese are peace-loving people. We will uphold the principle of peace, development, cooperation and mutual benefit, stay firm in pursuing peaceful development, resolutely follow a mutually beneficial strategy of opening up, and continue to promote friendship and cooperation with other countries. We will fulfill our international responsibilities and obligations, and continue to work with the peoples of all other countries to advance the lofty cause of peace and development of mankind.
Fellow deputies,
The CPC is the central force for leading and bringing together people of all ethnic groups in advancing the great cause of building Chinese socialism. It shoulders a historical mission and faces the tests of our times. We must uphold the principles that the Party was founded for the public good, that it exercises state power for the people, and that it should supervise its own conduct and operate under strict discipline. We must strengthen Party building in all respects, steadily improve the Party’s art of leadership and governance, and make it better able to fight corruption, prevent degeneration and ward off risks. All our Party members, leading officials in particular, should be firm in our belief, always place the people above all else in our hearts and carry forward the Party’s fine traditions and conduct. We should firmly oppose formalism, bureaucratism, hedonism and extravagance, resolutely combat corruption and other misconduct, preserve Communists’ political integrity, and dedicate ourselves to the cause of the Party and the people.
Fellow deputies,
Achieving great goals requires perseverance. All political parties, organizations, ethnic groups, social groups and people from all walks of life in China should rally more closely around the CPC Central Committee, comprehensively implement the guiding principles of the Party’s 18th National Congress, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of the Three Represents and the Scientific Outlook on Development. We should remain modest and prudent, work hard, and forge ahead with determination to achieve new and bigger victories in realizing a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization, and thus make new and bigger contribution to mankind.