Hi Syntrofos!
I'm contacting you here because I can't do so via the talk page on the Greek instance (perhaps due to being a new editor).
As you will probably have already seen, I have already translated some pages. I'd like to bring up some minor points that might be worth to fix.
- The page Οδηγός συγγραφής should probably moved in the ΠρολεΒίκι namespace.
- I think "συντάκτης" is a better translation for "editor" than "επεξεργαστής" (see https://el.wiktionary.org/wiki/επεξεργαστής). I have used the former translation to work on ΠρολεΒίκι:Ξεκινώντας ως επεξεργαστής but if we decide otherwise it can be replaced. So if you agree, then the page ΠρολεΒίκι:Ξεκινώντας ως επεξεργαστής should be probably renamed.
Yours, Comrade Rain.